Nevláčím se s tebou přes půlku Missouri proto abys mi tu vykrvácel.
Защото няма да те водя в резервата, ако ще оплискаш с кръв половината Мисури.
Já jen žádám o to... aby nevzala hochy a nepřestěhovala se přes půlku světa.
Просто искам да не... отвежда момчетата на другия край на света.
Jeli jsme přes půlku zeměkoule, abychom si zaplatili vlastní popravu?
Пропътувахте половината свят, за да платите за собствената си екзекуция.
Myslím tím, že jsi dívkou, pro kterou jsem letěl přes půlku světa, abych s ní mohl být.
Ти си момичето, заради което прелетях половината свят, за да бъдем заедно.
Chcete, aby letěl přes půlku světa jen proto, že mu to řeknete?
Искате да прелети половината свят заради една ваша дума?
Přijel sem přes půlku světa, aby tady jel.
Прекосил е половината свят за това.
Takže ty teď poletíš přes půlku světa jen tak na lehko?
И смяташ да прелетиш половината свят ей така?
Přijel jsem přes půlku světa, abych hledal něco důležitýho.
Пропътувах половината свят за нещо, което е важно за мен.
Jedeme přes půlku světa a zastavíme se kousek od cíle.
Да обиколим света и да закъсаме на последните 160 км.
Nechci, abyses stěhovala přes půlku světa.
Не искам да се местиш на другият край на планетата.
Tahá mě přes půlku světa kvůli své práci.
Мъкне ме из цялата страна заради работата и.
Přijel jsem přes půlku světa hledat důkaz a vyhodil jsem ho ze dveří.
Пропътувах половината свят, търсейки доказателство, а го изхвърлих през вратата.
A nejen tak někam vedle do domu, ale přes půlku země.
Не просто да си ида в друга къща, а на другия край на страната.
Protože stupeň SMS kódování který používá, spolu s faktem, že maskoval signál tím, že ho posílal přes půlku světa, říkám, ne.
Заради нивото на шифриране на SMS-ите, който използва, и фактът, че си препраща сигнала по целия свят, не.
Cestovala jsem přes půlku světa, letadlem, helikoptérou, ukradla jsem loď, tak se snad dostanu i přes těch posledních 100 yardů.
Обиколих половината свят, возих се на самолет, на хеликоптер... откраднах лодка, помогни ми поне за последните няколко метра.
Dračí bojovník už svitek odnesl přes půlku Číny, a proto Dračí svitek nikdy nespatříš, Taj Langu.
Воинът-дракон отнесе свитъка на другия край на Китай. Ти никога няма да видиш този свитък, Тай-Лунг.
Nepřijel jsem přes půlku světa, abych dělal chůvu bandě divochů.
Не съм прекосил света, за да съм бавачка на банда диваци.
Právě jsi přežila zombie apokalypsu a přejela přes půlku země, kam zamíříš?
Оцеляла си зомби апокалипсиса и си карала през половината страна. Къде щеше да отидеш?
Dřív jsem měl takový znamínko přes půlku obličeje.
Имах рождено петно от тази страна на лицето.
Měl jsem takový velký znamínko přes půlku obličeje.
Имах това родилно петно на лицето си.
Letěl jsem sem přes půlku světa, abych skončil v tomhle autě, zamčený s tímhle paranoidním chlápkem.
Прекосих половината свят, за да свърша в тази кола, затворен с този параноичен човек.
Já jsem ten, kdo ji vláčel přes půlku města v těch šatech.
Аз я показвах из целия град.
Jela jsem přes půlku města jen kvůli omluvě?
Нима преполових града само заради едно извинение?
Miloval jsem ji přes půlku života a vy jste se ji rozhodnul zabít za míň jak minutu?
Обичах я повече от половината от моя живот. А вие решихте да я убиете за по-малко от минута?
Po tom, co jsem to zlato zabezpečil otiskem svý vlastní ruky, jsem odtáhl svůj bývalý "tým" přes půlku pouště, a tím jim zachránil jejich mizerný zrádný krky.
След като затворих подземието, влачих екипа си сред пустинята, спасявайки мизерните им животи.
Chceš po mně, abych dal výpověď, přestěhoval se, jak daleko, přes půlku světa, založil rodinu, nikdy se neohlížel zpátky a nikdy se neptal proč?
Очакваш да напусна работа и да отида с теб на другия край на света да създадем семейство, да не се обръщам назад и никога да не питам защо?
Ztratil svou ženu a rodinu, cestuje přes půlku země, aby zachránil ty chlapy, aby oni byli se svou milovanou rodinou.
Губи жена и семейство, но прекосява половината свят, за да спаси тези мъже.
Shojo prásklo dveřma přes půlku místnosti.
Може би то се е опитвало да грабне меча, също.
Neletěla jsem přes půlku světa, abych si poslechla hlášení.
Не съм пропътувала половин свят, за да дойда на оперативка.
Ale přes půlku světa jste neletěl proto, abychom si povídali o nemovitostech.
Но вие не пропътувахте половината свят за да си говорим за недвижими имоти.
Moje city k tobě zvládnou vzdálenost přes půlku města, dokonce přes půlku světa.
Чувствата ми към теб са по-големи от това дали живееш на улицата или по половината свят.
Proč bys odcházela zvečírku, sama, uprostřed noci a šla přes půlku areálu?
Защо ще напуска партито, сам в средата на нощта и на половината път оттатък колежа?
Cestoval jsi sám přes půlku Spojených států, abys skončil jako laboratorní krysa?
Пропътува цялата страна, за да се превърнеш в морско свинче ли?
Ty jsi mě táhnul přes půlku světa, kvůli smaženým knedlíkům?
Летя през половината свят за да ядеш пържени кнедли?
Váš syn mě vláčel přes půlku toho zpropadeného města.
Синът ви, ме влачи през половината на този мизерен град.
Víš, přes půlku mého života byla ta hasičárna celý můj svět.
Виж, повече от половината ми живот пожарната беше.. моят свят
Vždyť ses chystal opustit skvělý místo a táhnout se přes půlku světa, bez peněz a jakýkoliv perspektivy.
Щеше да напуснеш добра работа, за да прекосиш света, без пари, без перспективи.
Takže moje malá Anna... se vydala zpátky přes půlku světa, aby mohla být se mnou v mých snech?
Значи малката ми Ана е пътувала целия път към другия край на света, за да бъде с мен в мечтите си?
Poslat dopis jako tenhle přes půlku světa, aniž by věděl, jestli se vůbec vrátí zpět, úroveň plánování...
Да изпратиш писмо като това през половината земя, незнайно дори дали ще успее нивото на планиране...
Vím, že je šílené cestovat přes půlku světa, abych se ujistila, že tam někdo není.
Зная, че е лудост да тръгна толкова далече за да се уверя, че там няма никой.
Uvědomuješ si, že jsme zrovna cestovali přes půlku světa, protože nás o to požádal nějaký Francouz, že jo?
Нали разбираш, че прелетяхме половината свят само защото някакъв французин ни помоли?
Příběhu o chlapci, kterého sebrali jeho rodině a odvezli ho přes půlku světa.
Имало някога момче, което било откъснато от близките си и отведено на друг континент.
Necestovala jsem v krabici přes půlku oceánu.
Няма да приключенствам по океана в кутия
Jeli jsme přes půlku Madagaskaru do jedné z jeho nejodlehlejších částí.
Вече сме по средата на Мадагаскар в един от най-отдалечените райони.
Jeden z nich přesunul hory Xan'Xie přes půlku planety při Zookově povstání.
На планината Жан'жи по време на въставането на Зуук.
5.2037680149078s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?